于是普贤菩萨在大众中,即从座起,顶礼佛足,右绕三匝,长跪叉手而白佛言:“大悲世尊,愿为此会诸菩萨众,及为末世一切众生修大乘者,闻此圆觉清净境界,云何修行?世尊,若彼众生知如幻者,身心亦幻,云何以幻还修于幻?若诸幻性一切尽灭,则无有心,谁为修行?云何复说修行如幻?若诸众生本不修行,于生死中常居幻化,曾不了知如幻境界,令妄想心云何解脱?愿为末世一切众生,作何方便,渐次修习,令诸众生永离诸幻。”
作是语已,五体投地,如是三请,终而复始。
尔时,世尊告普贤菩萨言:“善哉!善哉!善男子,汝等乃能为诸菩萨及末世众生,修习菩萨如幻三昧,方便渐次,令诸众生得离诸幻。汝今谛听,当为汝说。”
时,普贤菩萨奉教欢喜,及诸大众默然而听。
“善男子,一切众生种种幻化,皆生如来圆觉妙心,犹如空华,从空而有,幻华虽灭,空性不坏。众生幻心,还依幻灭,诸幻尽灭,觉心不动。依幻说觉,亦名为幻。若说有觉,犹未离幻。说无觉者,亦复如是。是故幻灭,名为不动。
善男子,一切菩萨及末世众生,应当远离一切幻化虚妄境界。由坚执持远离心故,心如幻者,亦复远离。远离为幻,亦复远离。离远离幻,亦复远离。得无所离,即除诸幻。譬如钻火,两木相因,火出木尽,灰飞烟灭。以幻修幻,亦复如是。诸幻虽尽,不入断灭。善男子,知幻即离,不作方便。离幻即觉,亦无渐次。一切菩萨及末世众生,依此修行,如是乃能永离诸幻。”
尔时,世尊欲重宣此义而说偈言:
普贤汝当知,一切诸众生,
无始幻无明,皆从诸如来,
圆觉心建立,犹如虚空华,
依空而有相,空华若复灭,
虚空本不动,幻从诸觉生,
幻灭觉圆满,觉心不动故。
若彼诸菩萨,及末世众生,
常应远离幻,诸幻悉皆离。
如木中生火,木尽火还灭。
觉则无渐次,方便亦如是。
译文:
于是普贤菩萨在大众中离座而起,顶礼佛足,右绕佛三圈,向佛长跪合掌,问道:“大悲世尊,这些参加大会的菩萨众和末世一切修大乘的众生,他们听到这个圆满觉悟的清净境界后,应该如何修行?如果众生知道了一切都是幻,身心也是幻,为什么还要用幻身、幻心修幻之行?如果一切幻全部消失,幻心也会消失,那么谁来修行?为什么还说修行如幻?如果众生不修行,他们在生死中长期居住在幻化的境界里,不知道一切都是幻境,那又怎么令妄想心得到解脱?希望佛为末世一切众生,教授一些方便法门,能够渐次修习,令诸众生永离诸幻。”
普贤菩萨说完后,再次五体投地,向佛顶礼,如此重复三次请法,终而复始。
那时,世尊向普贤菩萨说道:“善哉,善哉!善男子,你能为诸菩萨以及末世众生,向佛请求讲解修习菩萨如幻三昧的方法,通过方便法门,能够渐次修习,进而使众生远离诸幻。现在你认真听,我为你说法。”
当时,普贤菩萨因佛的讲法心生欢喜,与其他的与会大众静听法音。
解析:
我们已经知晓,“圆觉法门”是一种认知,是佛所宣讲的正见。此外,需朝着灭除妄想、分别、执着的方向努力奋进。普贤菩萨的首个问题是,具体该如何操作?
对于第二个问题,我们首先需领会佛所说的“幻”。佛认为,没有本体的事物即为幻,本体在《楞伽经》中也被称作自性,故而有“诸法无自性”之说。我们所目睹的物质世界,以及我们的身心,皆由无本体的妄想、分别与执着和合而成,所以这一切皆是幻。
普贤菩萨问佛,倘若众生知晓这个世界和我们的身心如同幻觉一般,并无本体,那么修行这一行为同样是无本体的幻,那该如何以幻之身心修幻之行呢?
第三个问题,在菩萨境界中是不存在我相的。倘若所有幻觉都消散了,那么原本产生幻觉的心也会随之消失,即我相将会消失。如此一来,究竟是谁在修行呢?
第四个问题,为何说修行宛如幻觉一般呢?
第五个问题,倘若众生不修行,于生死中持续轮回,始终不了解这个世界实则为幻境的真相,那么如何才能让这妄想之心从轮回里解脱出来呢?
最后,普贤菩萨请求世尊能为大众传授渐次修习的方便法门,使诸众生永离幻相。
“方便”,从佛陀的视角而言,我们所说的法门皆为方便法门。这些法门都是针对不同根器的众生所传授的应机之法,并非究竟之法。
在这部经中所提及的“圆觉法门”,乃是能引领众生走向圆满觉悟的究竟法门。然而,对于普通人而言,无法一开始就修持此法门。所以,普贤菩萨询问“作何方便”,即对于当时在座的菩萨以及如今末世的众生,依据各自当下的境界,应当运用何种法门进行渐次修习。
从圆觉的层面来讲,正法并无次第之分,不存在二乘、三乘之别。但对我们而言,修行仍需经历一个过程,因此要渐次修习,让所有众生能够永远摆脱幻觉。
这是佛的回答,其中提及“如幻三昧”。“三昧”是梵语samadhi的音译,也被译作三摩地。它有两种解释:
一种解释就是我们当下所理解的“禅”,即止息杂念,尽可能减少妄想、分别与执着,进入极为寂静的状态,让心专注于一境。菩萨的禅定称为“三昧”,因为菩萨仅有妄想,而无分别与执着,所以在菩萨的境界里不存在入定、出定等情况,故而用“三昧”一词来替代。按照我们如今的理解,进入甚深禅定就称作“三昧”。(关于初禅,详情可查看《坐禅2》。)
在第二种解释中,“三昧”被视为一个总括性概念,可细分为奢摩他、三摩钵提、禅那等多种禅定法门。本书后续会对这些内容展开讲解,因此我个人更倾向于第二种解释。
《大般若经》《大智度论》等经中出现了多种三昧,据说有108种。那么,在“三昧”前面所加的字是什么意思呢?这里的“如幻”是一种认知,意为知晓一切诸法皆如幻。所以,“修习菩萨如幻三昧”的含义是,菩萨需先树立“一切诸法如幻”的正见,之后在此正见的基础上修行“三昧”。
通常,在“三昧”前面所加的字往往代表着某种修行法门。例如“念佛三昧”,其中“念佛”便是一种修行法门;还有一种情况是指修行某种三昧时所达成的效果,比如“宝印三昧”,其解释为“菩萨住于此三昧,能与一切三昧相互印证;在诸宝之中,法宝最为殊胜,能令今世后世乃至涅槃,皆获利益”。此外,还有“首楞严三昧”“师子游戏三昧”“妙月三昧”“月幢相三昧”等等。纵观大乘经典,所出现的“三昧”种类不止108种。
回看原文“汝等乃能为诸菩萨及末世众生”,此处“汝等”指普贤菩萨以及其他与会的菩萨,而后面提及的“末世众生”并不在法会现场,那么中间所说的“诸菩萨”理应也包含了不在法会中的菩萨们。
后面提到“修习菩萨如幻三昧,方便渐次,令诸众生得离诸幻”。佛让现场的菩萨们为不在现场的菩萨们以及末世众生,修习“菩萨如幻三昧”,采用“方便渐次”的方式,最终实现“令诸众生得离诸幻”的目的。
若我们将这段话理解为,佛让现场的菩萨们把“如幻三昧”的修行方法传播出去,使末世众生都能学会,而后各自修行、各自解脱。那么,“三昧”并不包含度人的含义,它仅仅是一种自修自度的方法。
若按照字面意思进行拆解,这段话的意思则是“现场的菩萨们修行‘如幻三昧’,便可令不在现场的末世众生都能解脱”,此时“三昧”便包含了度人的含义。这其实是为后面要讲述的重点内容做铺垫。
“三昧”究竟是否包含度人的含义呢?我们已然知晓“三昧”是一个总括性概念,其中涵盖奢摩他、三摩钵提、禅那等多种禅定法门。那么,这就要看后面佛如何解释这些修法了。
译文:
“善男子,一切众生的种种幻化现象,都从如来的圆觉妙心中生出,就像虚空中的花,从空中出现,虚幻的花虽然会灭,但它的空性不坏。众生虚幻的心,还需虚幻的修行来灭,所有的幻全部灭尽,就剩觉悟的心不动。觉悟是相对于幻而说的,这个觉悟也是幻,因此如果有人说觉悟存在,那么他还没离开幻。说没有觉悟,同样没有离开幻。因此真正的幻灭叫不动,而不叫觉悟。”
“善男子,一切菩萨及末世众生,应当远离一切幻化产生的虚妄境界。因为有了坚持远离幻境的心,这个心也是幻,所以也要远离。‘远离’也是幻,也要远离,远离‘远离’也是幻,也要远离。没有什么可以远离的时候,便是灭了诸幻。就像钻木取火一样,两木相互摩擦为因,产生的火将两木都烧尽,最后灰飞烟灭。以幻修幻也是如此。所有的幻虽然灭尽,但不会进入断灭。善男子,知道一切是幻,即刻远离,在这里没有方便法。离开了幻就是觉悟,这里也没有渐次。一切菩萨及末世众生,依此修行,才能永离诸幻。”
这时,世尊为了重新阐述以上义理,而说偈言:
普贤你应当知道,一切诸众生的,无始以来的幻和无明,都从诸如来的,圆满觉悟的心中建立。就像虚空中的花,依据虚空而有相。虚空中的花如果消失,虚空本来不动,幻从觉悟中生,幻灭觉悟就圆满,因为觉悟的心不动。那些诸菩萨,以及末世众生,时常应当远离幻,所有的幻都要远离,如木中能生起火,木烧尽后火也灭掉,一旦觉悟就没有渐次,也没有方便法。
原文精读1
善男子,一切众生种种幻化,皆生如来圆觉妙心,犹如空华,从空而有,幻华虽灭,空性不坏。众生幻心,还依幻灭,诸幻尽灭,觉心不动。依幻说觉,亦名为幻。若说有觉,犹未离幻。说无觉者,亦复如是。是故幻灭,名为不动。
解析:
“一切众生种种幻化”中的“幻化”,涵盖了我们的身心、外部的器世界,以及承载这一切的虚空,这些皆为幻象。
“如来圆觉妙心”即自性,当自性中没有妄想时,便称作圆满觉悟的妙心。自性在不同的佛经中有不同的表述,例如在《楞严经》里被称为“常住真心性净明体”,《胜鬘经》《楞伽经》中提及的“如来藏”同样指自性。
当自性中没有妄想时,称为佛、如来;产生了妄想,便称为菩萨;妄想增加到一定程度,就会出现分别心,有了分别心便称为阿罗汉;妄想和分别心进一步增加到一定程度,就会出现执着心,有了执着心便开始生死轮回,此即为凡夫。我们的身心、外部的器世界,包括虚空,皆是由妄想、分别、执着和合而成,皆为无本体的幻象。
“犹如空华”,这一切如同虚空中的花,“华”通“花”。
“从空而有”,虚空中的花从虚空中产生,也就是从空无一物的自性当中产生。在自性中产生的第一个妄想是没有缘由的,这叫做“初妄无因”,就是如此突然产生,这也是“意识”与“非意识”的根本差异。意识能够无缘无故地产生妄想,而非意识则不能。
“幻华虽灭,空性不坏”,这些幻化出来的花会消失,因为它们没有本体。在佛的逻辑里,有本体的事物是不会灭的,只有没有本体的事物才能灭,所以称之为“幻”。“幻华”灭尽之后,自性又回归到没有妄想的状态,所以说,如来圆觉妙心的“空性不坏”。
“众生幻心”,我们的妄想、分别、执着,统称为“幻心”。对于凡夫而言,能够感知到的是文字妄想、注意力和情绪。倘若修行达到一定境界,便能感知到背后还有一个能够觉知一切的分别心,这便是凡夫的极限了。
修行是从最外层的文字妄想开始,逐层向内消除的过程。而这种修行行为本身也是“幻”,所以说“还依幻灭”。
“诸幻尽灭,觉心不动”,幻心依靠幻修来消除。待幻心消除之后,自然也就无需继续幻修。幻心与幻修同时灭尽,回归到自性中没有妄想的状态,也就是成佛了。此时,自性本具的觉性就会显现,能够觉知一切众生的妄想,这种觉性如如不动,这便是“觉心不动”。
“觉”是相对于“幻”而言的,是佛为了度化众生而设立的名相,故而它同样属于“幻”。倘若众生不存在“幻”,自然也就无需提及“觉”。
若有人宣称存在“觉悟”或者“成佛”这类事,那么他尚未脱离幻的束缚。因为“觉悟”“成佛”等皆为幻相。反之,若有人说“没有觉悟”,那他同样未脱离幻。因为“有见”与“无见”皆为执着,亦属于“幻”。
因此,当“幻”全部灭尽,并非称之为“觉”,而是叫做“不动”。
原文精读2
善男子,一切菩萨及末世众生,应当远离一切幻化虚妄境界。由坚执持远离心故,心如幻者,亦复远离。远离为幻,亦复远离。离远离幻,亦复远离。得无所离,即除诸幻。譬如钻火,两木相因,火出木尽,灰飞烟灭。以幻修幻,亦复如是。诸幻虽尽,不入断灭。善男子,知幻即离,不作方便。离幻即觉,亦无渐次。一切菩萨及末世众生,依此修行,如是乃能永离诸幻。
解析:
我们应当远离一切虚幻不实的境界。因为这一切皆为幻象,是由无本体的妄想、分别、执着聚合而成的幻境。
在此,佛告诫我们应当远离幻境。然而,能让人产生出离心的缘由并非这个世界的真相,而是切切实实的痛苦。所以,佛初转四谛法轮时,先从人生八苦谈起,告知人们生命唯有痛苦,我们所知的各种解决痛苦的办法皆为暂时的,无法从根本上解决痛苦。唯有解脱,回归无生死轮回的状态,方能永久地解决痛苦。
当我们生起出离心,渴望断生死、出轮回、觉悟成佛时,这出离心实则也是凡夫的一种执着,乃是“幻”,故而也需远离。而想要“远离”的这份心念,同样是执着,依旧是“幻”,因此也应远离。即便远离“远离”的心念,依旧属于执着,还是“幻”,仍需远离。在此,“离”即意味着灭,要灭除一切妄想、分别与执着,直至灭无可灭之时,才算去除了“诸幻”。
这是一个比喻,修行恰似火烧木柴,待木柴燃尽,火焰亦随之熄灭。修行这一行为本质上便是“幻”,是消除妄想、分别与执着的过程。当妄想、分别、执着彻底灭尽,修行也就宣告结束。所以说“以幻修幻,亦复如是”。
这一句极为重要,佛说修行需灭我相,许多人会误以为自身意识将永远消失,进而不愿修行,此即断灭论。
佛陀在世时,存在六种外道理论,被称作“外道六师”,其中有一种外道便主张断灭论。现代科学同样认为,人死如灯灭,死亡即为终结,意识也会随之消失,因为意识是在脑细胞中产生的生物电讯号,这同样属于断灭论。
所以佛在此着重强调,当所有幻相皆消失,人也不会彻底消亡,意识亦不会完全泯灭。每一个众生都具备不生不灭的自性,成佛不过是将妄想、分别、执着彻底灭除,回归到自性中没有妄想的状态。届时,自性本具的觉性自然会显现,能够觉知一切众生的妄想,这便是佛所说的圆满觉悟,即“圆觉”。
此处的“幻”,指的是幻化出的虚妄境界。若知晓一切境界皆为无本体之“幻”,便应远离,在此并无方便法门。离“幻”即为觉悟,这一过程亦无渐进层次之分。
《圆觉经》的讲授对象是菩萨,对菩萨而言,“离幻无方便渐次”。然而对于我们凡夫而言,修行还是存在方便法门与渐进层次。毕竟从产生第一个妄念到成为当下的凡夫,存在妄想不断增多的过程,修行则是逆此过程而行。因此,佛宣讲了二乘、三乘等方便法门,引导众生逐步修行。
所有的菩萨以及末世众生都应如此修行——“知幻即离,不作方便,离幻即觉,亦无渐次”,依照此原则修行,便能永远脱离一切幻觉。
本章大义:
普贤菩萨问:“知道圆觉的真相后,怎么修行?”
佛答:“修习菩萨如幻三昧,以幻修幻。”
普贤菩萨问:“云何以幻还修于幻?”
佛答:“好有一比,就像钻木取火,木烧尽,火亦灭。”
普贤菩萨问:“幻心若灭,‘我’便消失,那么是谁在修行?”
佛答:“诸幻虽尽,不入断灭,自性恒常,不生不灭,觉性圆满,如如不动。”
普贤菩萨问:“云何复说修行如幻?”
佛答:“坚执持远离心是幻,应当远离;‘远离’也是幻,应当远离;远离‘远离’的心也是幻,应当远离。得无所离,即除诸幻。”
普贤菩萨问:“如果众生不修行,不知道真相,怎么解脱?”
佛没有正面回答,但是从其他问题中可以推导出答案,“不修行,不知道真相,永远无法解脱。”
普贤菩萨请法:“愿为末世一切众生,作何方便,渐次修习,令诸众生永离诸幻。”
佛答:“知幻即离,不作方便,离幻即觉,亦无渐次。”